Benedetto sia ‘l giorno, e ‘l mese, e l’anno,
e la stagione, e ‘l tempo, e l’ora, e ‘l punto,
e ‘l bel paese, e ‘l loco ov’io fui giunto
da’ duo begli occhi, che legato m’hanno;
e benedetto il primo dolce affanno
ch’i’ ebbiad esser con Amor congiunto,
e l’arco, e le saette ond’i’ fui punto,
e le piaghe che ‘n fin al cor mi vanno.
Benedette le voci tante ch’io
chiamando il nome de mia donna ho sparte,
e i sospiri, e le lagrime, e ‘l desio;
e benedette sian tutte le carte
ov’io fama l’acquisto, e ‘l pensier mio,
ch’è sol di lei, sì ch’altra non v’ha parte.
e la stagione, e ‘l tempo, e l’ora, e ‘l punto,
e ‘l bel paese, e ‘l loco ov’io fui giunto
da’ duo begli occhi, che legato m’hanno;
e benedetto il primo dolce affanno
ch’i’ ebbiad esser con Amor congiunto,
e l’arco, e le saette ond’i’ fui punto,
e le piaghe che ‘n fin al cor mi vanno.
Benedette le voci tante ch’io
chiamando il nome de mia donna ho sparte,
e i sospiri, e le lagrime, e ‘l desio;
e benedette sian tutte le carte
ov’io fama l’acquisto, e ‘l pensier mio,
ch’è sol di lei, sì ch’altra non v’ha parte.
Francesco Petrarca (Canto LXI)
Bendito sea el año, el punto el día,
la estación, el mes, la hora,
y el país en el cual su encantadora
mirada encadenóse al alma mía.
Bendita la dulcísima porfía
de entregarme a ese amor que en mi alma mora,
y el arco y las saetas del que ahora
las llagas siento abiertas todavía.
Benditas las palabras con que canto
el nombre de mi amada; y mi tormento,
mis ansias, mis suspiros y mi llanto.
Y benditos mis versos y mi arte,
pues la ensalzan y, en fin, mi pensamiento,
la estación, el mes, la hora,
y el país en el cual su encantadora
mirada encadenóse al alma mía.
Bendita la dulcísima porfía
de entregarme a ese amor que en mi alma mora,
y el arco y las saetas del que ahora
las llagas siento abiertas todavía.
Benditas las palabras con que canto
el nombre de mi amada; y mi tormento,
mis ansias, mis suspiros y mi llanto.
Y benditos mis versos y mi arte,
pues la ensalzan y, en fin, mi pensamiento,
puesto que Ella, tan sólo, lo comparte.
Petrarca escribió este soneto en honor a su amada Laura de Noves y cinco siglos después Franz liszt le pondría música en su obra "Tre Sonetti di Petrarca" num. 2, donde también incluyó los cantos CXXIV "Pace Non Trovo" y CLVI "I' vidi in terra angelici costumi".
Petrarca escribió este soneto en honor a su amada Laura de Noves y cinco siglos después Franz liszt le pondría música en su obra "Tre Sonetti di Petrarca" num. 2, donde también incluyó los cantos CXXIV "Pace Non Trovo" y CLVI "I' vidi in terra angelici costumi".
No creo que exista versión más hermosa que ésta de Pavarotti.
9 comentarios:
querida B.:
me encanta tu entrada, es normal, lo que es bueno es bueno.
disculpa que aproveche aquí para dar un beso a ciertos familiares.
.tu w. querido, querido también por mí.
.mi querido capitan expresiones, querido también por vosotros.
(gracias c. ex. preciosas y sabias poesias las tuyas, que he leido y no tengo palabras que las igualen)
y a tí querida,
te agradezco que pongas en tu voz, mis torpes palabras,
"aquellas que yo maltraté, dándoles límites estrechos, y pobres formas,
y que cuando tu entonas, suenan como vocablos nobles,
es entonces, cuando leo al músico,
y cuando escucho al poeta"
un besin,
I.
Querida María, tus palabras nunca son torpes ni limitadas en sentido alguno.
Y por supuesto puedes, desde aquí, enviar besos y cariños a mis hermanos, que seguro no los dejarán escapar (ya se habrán hecho con algún cazamariposas).
Es una delicia leerte.
Besos alados.
Mi querida y añorada Volvoreta:
¿Te acuerdas de mi comentario sobre la Lengua Gallega?. ¿Que era pura música?.
Tú conoces bien el idioma italiano y la verdad es que este soneto es pura música.
¡Qué cabrones y geniales son los de la bota!.
Si Dios quisiera y me diera una hija tendría un enorme conflicto con el nombre que le pondría (sólo cuatro, pero a la greña).
Laura es uno de ellos (y el único libre de reminiscencias familiares), y considerando que tengo un árbol incipiente de laurel (laurus) ya tendría ella un hermanito vegetal al que pelar cuando nos hiciera falta para el potaje.
Evocas muchas cosas; y casi siempre explosivas en los recuerdos que nos hacen volver a los orígenes.
Sobre Pavarotti:
¡Hay que joderse con esos mamoncetes de la bota!.
¡Qué timbre de tenor tenía!, tan distinto al hispano o al francés (y por supuesto al alemán),
tan... Italiano.
El timbre en la música lo es casi todo y estoy totalmente de acuerdo contigo. Esta versión es la mejor que he escuchado (porque es la única jejeje).
Estoy sin ordenador y ahora estoy de gorra pero tú ya sabes que el Weto siempre anda por aquí.
16320 petons del teu Weto.
querida B:
te he mandado mail, pero no me contestas. no seas tan mala, que vienen los reyes y es ahora cuando hay que parecer buena.
discrepo, me gusta pero el carreras es mu bueno y a. arteta también, en fin no sabe uno con cual quedarse........
w. : vos ya no me querés?, te quedarás también sin reyes.
besos a los dos,
a ver si la volvoreta te inspira con el ordenador.
I.
Hola María.
Ya te he contestado :) espero tus noticias.
Weto, que no hay quién te pille!! Yo también estaré sin ordenador unos cuantos días. Volveremos a jugar al gato y al ratón :)
Besos muchísimos.
Querida Butterfly, no hay versión más bonita que la de Pavarotti. En el año '85, estando de vacaciones por Italia, pude verlo en vivo en el Teatro de L'Arena de Verona. Es algo que jamás olvidaré. Fue apoteósico.
Espero que tu viaje a París esté siendo maravilloso y traigas verdaderas joyas musicales.
Un beso muy fuerte,
Éste es el único medio que tengo para felicitarte en tu festividad.
Sé feliz lo que puedas.
Tu santo no es más que una excusa para que los demás pensemos en ti de un modo concreto con cariño.
Un munt de petons per tu Iswarculada (y llenos de pétalos de rosa blanca).
Bona nit.
gracias wetito.
besitos a todos. os quiero muchisimo
un besin,
I.
pd. ya pasare por los beethovianos
Querida Marga, fuiste muy afortunada al poder escuchar en vivo a Pavarotti. Yo nunca tuve la oportunidad.
He traído algunas cosas bonitas de París, pero lo más hermoso es el recuerdo. ¡¡Qué ciudad!!
Y...felicidades!! algo atrasadas a nuestra "I".
Besos alados
Publicar un comentario